First Corinthians 2:11-16
2:11
τις
γαρ οιδεν
ανθρωπων
τα
του
ανθρωπου ει
μη
το
πνευμα
του
ανθρωπου
what For knoweth man the things of a man if
not e. the
spirit of man
το εν αυτω
ουτως
και τα
του
θεου
ουδεις
οιδεν
ει
μη
το
πνευμα
του
θεου
which is
in him even so
the things of God no
man knoweth but
the
Spirit of God
The key to Paul’s argument is the presence of the Sprit of
God in the born again believer.
To understand something you must be like that thing or “like
is known by like”.
So the only way to understand God (and the mysteries of God)
is by the Spirit of God.
Man can not understand God alone.
In his natural state man can not perceive God except to know
that there is a God (Rom. 1:18-19)
The Holy Spirit is the link between God and man.
The Holy Spirit has always been the link between God and
man.
a) Genesis 1:2
b) OT prophets
c) OT anointed offices and service
The Corinthians have two problems with the Holy Spirit:
a) they deny his purpose of revealing
to them the wisdom of God and pursue the wisdom of man
b) they consider the manifestation of
spiritual ecstasy as a sign of maturity and the Holy Spirit. (Along these same
lines they are denying the physical resurrection (ch.1 5) and their
responsibility to live holy in the physical realm.)
Concerning “the things of God” or “deep things of God”
(2:10) Romans 11:33-36 refers to “the depth of the riches of the wisdom and
knowledge of God!”
Paul uses a simple argument to prove his point. No other person knows what a man thinks nor
can they understand who and what he is in his heart. You can only feel your own joy, your own
pain, your own experiences at a deep level that no one else can.
Proverbs 14:10, “Each heart knows its own bitterness, and no
one else can share its joy.”
We have received the Spirit of God so that we can understand
what God is sharing with us.
2:12
ημεις
δε
ου
το πνευμα του
κοσμου
ελαβομεν
αλλα
we Now not
the
spirit of the world have
received but
το
πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα
υπο του
χαρισθεντα ημιν θεου
the
spirit which is
out of God that we
might know the
things that are freely given to us of God
This is the key to Paul’s argument.
Paul points out again the contrast of this present age and
the age to come.
Emphasis here is because we have received the Spirit we have
an understanding (or a
perspective, the divine viewpoint)
that comes from God and is from eternity and is of the
coming age.
The Holy Spirit is not of this kosmos or world.
The reason for having been given the Spirit by God is “that
we might understand what God has freely
given us.”
“Freely Given” is χαρισθεντα
“charizomai” means to grant as a favor as an act of kindness, pardon or rescue. It means to deliver, to forgive, to freely
give or to grant.
a) This picks up the thought of verse 9
“what God has prepared for those who love him.”
b) The Greek word is built around the
word for “grace” or “charis” cariV
“Know” or “Understand” is ειδωμεν
“eido” means to see, to know. This verb
is also used in verse 11.
2:13
α
και
λαλουμεν
ουκ
εν
διδακτοις ανθρωπινης σοφιας
λογοις
αλλ
Which
things also
we
speak not
in
teacheth which
man's wisdom the
words but
εν
διδακτοις
πνευματος
αγιου
πνευματικοις
πνευματικα
συγκρινοντες
which the Holy
Ghost
teacheth
+__ spiritual things with spiritual comparing
After establishing his point Paul returns to his ministry of
teaching and the message that he teaches.
This is really what this argument is all about. The Corinthians do not think Paul has a
message for them.
Paul has been saying that he does and it is the only
message.
The message and wisdom that they have been pursuing is of this world, from
natural men and not
comparable
to Paul’s message.
The end of this verse is interpreted three ways:
πνευματικοις πνευματικα συγκρινοντες
spiritual
things with spiritual comparing
a) “expressing spiritual truths in spiritual words”
b) “interpreting spiritual truths to spiritual men”
c) “comparing spiritual things with spiritual”
Two questions:
a) συγκρινοντες
“sugkrino” means to judge of one thing
in connection with another. It also
means to bring together, to combine, compare, explain to interpret.” Josephus uses it as “to measure oneself
against.”
a. Which of these meanings goes here
along with “spiritual things” and “with spiritual”
b) πνευματικοις
“pneumatikos” means spirit, supernatural, regenerate, religious, spiritual.
a. Does this word refer to “words
taught by the Spirit”
b. Does this word refer to “spiritual
people”
c. If we read ahead into the next verse
it may refer to spiritual people contrasted with the natural people of verse 14
d. If we understand it to refer to the
previous verse then it is explaining Paul’s teaching or his spiritual words.
I think Paul is saying that his teaching is an explanation
of the spiritual truth from the God that was understood by him by the Holy
Spirit’s empowerment. So, spiritual
truth communicated by the spiritual power of the Holy Spirit.
2:14
ψυχικος
δε
ανθρωπος
ου
δεχεται τα
του
πνευματος
του
θεου μωρια γαρ
the natural But man not
receiveth the things of the
Spirit of God foolishness for
they are unto him neither +__ can he know them because they are spiritually discerned
εστιν
αυτω και ου
δυναται
γνωναι οτι πνευματικως ανακρινεται
Paul now begins the negative side of the same argument.
The natural man is called “psychikio”. Usually, the flesh man is called “sarx” or
“flesh”.
Paul may be using one of the Corinthian’s self-flattering
words of the philosophy in a reverse fashion.
Or, Paul may be using a Greek word from the LXX that is used
to translate the Hebrew word “nepes” that
is used to
say man’s natural, physical existence.”
The spiritual man is called “pneumatikoi”
The natural man or the “psychikio” is negatively described
as:
a. they do not accept the thins that
come from the Spirit of God. The Greek
word used here for “accept” does not mean they do not perceive these things
they flat out reject them.
b. The things of the spirit are
“foolishness” to them. Paul is still
going after verses 1:18-2:5. People who
reject the cross and the revelation from God are “foolish” in their hearts.
c. They can not understand. They do not have the ability. Spirit can only
be understood by spirit.
The reason the top three things are true is that spiritual
truth is only “discerned” spiritually.
2:15
ο
δε
πνευματικος
ανακρινει
μεν
παντα
αυτος
δε
υπ
ουδενος
ανακρινεται
But
he that is spiritual judgeth
+__
all
things yet
he
himself is
judged of
no
man
These last two verses wrap up this argument but also lead us
into chapter 3
2:16
τις
γαρ
εγνω
νουν
κυριου ος
συμβιβασει
αυτον
ημεις
δε
νουν
χριστου
εχομεν
For
who
hath
known the mind of the Lord that
he
may instruct him we But
have
the mind of Christ
Isaiah 29:11, 18
Isaiah 40:13
In Isaiah 40:13 it is “the mind of YWHW. Paul inserts “Christ” for YWHW